یادداشتی در بارۀ ترجمۀ فیتزجرالد

نویسنده
عضو هیئت علمی دانشگاه بوعلی سینای همدان
چکیده
تا کنون نسخه­های دوزبانۀ، انگلیسی ـ فارسی، بسیاری از رباعیّات عمر خیّام در ایران چاپ شده است. متأخرترین آن­ها به کوشش سرکار خانم روشنک بحرینی در مجموعه کتاب­های دوزبانۀ انتشارات هرمس منتشر شده و به چاپ سوّم (1393) هم رسیده است. گزارنده برای این کار از کتاب سرگذشت رباعیّات اثر آ. ج. آربری، مستشرق معروف انگلیسی، کمک گرفته است. آربری در این کتاب چاپ اوّل رباعیّات عمر خیّامِ فیتزجرالد (1859، که مشتمل بر 75 رباعی است) را مدّ نظر قرار داده و کوشیده است تا معادل­های فارسی ترجمۀ فیتزجرالد را بیابد. شایان ذکر است که آربری این کار را بر اساس کتاب ارزشمند رباعیّات عمر خیّام اثر فیتزجرالد، و منابع اصلی فارسی آن­ها (1899) اثر ادوارد هرن الن ترتیب داده و بعضاً نکاتی نیز بر آن افزوده است. گزارنده بر این اثر مقدّمه­ای (7- 16) نوشته­ که متأسفانه دارای اشتباهات و اغلاط فاحشی است، و حتّی در برخی از موارد گمراه­کننده است. این نوشتار به بررسی این موارد، صفحه به صفحه، می­پردازد

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله English

A Note on FitzGerald's Translation

نویسنده English

Mostafa Hosseini
Faculty Member
چکیده English

Up to now many bilingual editions, English-Persian, of Rubaiyat of Omar Khayyam has been published in Iran. The latest one has been done by Rooshank Bahreini which has been published by Hermes Publishers in bilingual series, and has run three printings. This is based upon A. J. Arberry's Romance of the Rubaiyat (1859). A. J. Arberry's Romance of the Rubaiyat elaborates on Edward FitzGerald's first edition of Rubaiyat of Omar Khayyam (1859, congaing 75 quatrains), and tries to find the Persian equivalent for each quatrain. It is worth noting that A. J. Arberry's book is based upon the seminal book of Edward Heron Allen's book Edward FitzGerald’s Rubâ’iyât of Omar Khayyâm with Their Original Persian Sources, Collated from his Own MSS.( London, 1899). Miss. Bahreini has added an introduction to the A. J. Arberry's book which has some stark mistakes and sometimes is misleading. The present paper tries to make amends them.

کلیدواژه‌ها English

Rubaiyat
Omar Khayyam
Bahreini
Arberry
Heron Allen
- بحرینی، روشنک (1387). رباعیات خیام. تهران: هرمس.
- شفیعی کدکنی، محمدرضا (1387). منطق‌الطیر. تهران: سخن.
- صلحجو، علی (1373). گفتمان ترجمه. تهران: نشر مرکز.
- مینوی، مجتبی (1383). پانزده گفتار. تهران: طوس.
- Arberry, A.J. (1959). The Romance of the Rubaiyat. New York: The Macmillan Company.
- Bahreyni, R. (2008). Robā'iy’t-e Khayy’m. Tehran: Hermes. [in Persian]
- Heron-Allen, E. (1899). Edward FitzGerald’s Rubaiyat of Omar Khayyam, with Their Original Persian Sources. London: Bernard Quaritch.
- Minovi, M. (2004). Pānzdah Goftār. Tehran: Tus. [in Persian]
- Shafi'i Kadkani, M. (2008). Mantiq al-Tayr. Tehran: Sokhan. [in Persian]
- Solhju, A. (1994). Goftemān-e Tarjome. Tehran: Markaz Publication. [in Persian]