تحلیل رویا در رمان درخت انجیر معابد

نویسندگان
1 دانشجوی دکترا
2 استادیار دانشگاه سمنان
چکیده
رؤیا یکی از مهم­ترین عناصر رمان مدرن است. در درخت انجیر معابد- که تنها رمان مدرن احمد محمود است- این عنصر نقشی کلیدی دارد. در اوایل این رمان (صص32- 43) علمدار اول اسیر کابوس­هایی می شود که آن ها را بیان کرده، علمدار نسل بعد آن ها را نقل و علمدار نسل سوم نوشته است. این خواب­ها و رؤیاها دشوار و پیچیده اند و خواننده را به چالش می کشند. علاوه بر این، در صفحات 280-285 رمان رؤیایی از «مرد دیگر» بیان شده و در صفحات 336-337 رؤیای «سرمست بختیاری» آمده است که با مضمون کلی رمان (خرافه پرستی و باورهای مردم) سازگار می­نماید. رؤیاهایی که بخش اصلی فصل نخست رمان را شکل می­دهند، تاکنون چندان مورد مداقّه و تحلیل منتقدان قرار نگرفته است. این مقاله می­کوشد با تلخیص رؤیا به زبان خود نویسنده و با کمک روش فروید در تفسیر خواب و بر اساس اصل مهم ساخت گرایی تکوینی- که اجزای رمان بر اساس بافت کلی معنا می­یابند- به تحلیل دقیق این رؤیاها بپردازد.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله English

.The Interpretation of Dreams in Derakht-e Anjir-e Ma’ābed

نویسندگان English

morteza ghasemi 1
Esmat Esmaili 2
2 Assistant prof.
چکیده English

. Dream is one of the most important elements of modern novel. In Derakht-e anjir-e ma’ābed, the only modern novel by Ahmad Mahmoud, this element plays a key role. At the beginning of the novel, Alamdar-e Avval, mentions his dreams and the Alamdar of the next generation narrates those dreams and finally the Alamdar of the third generation writes down those narrations. Alamdar’s dreams are obscure and complicated and challenge the reader. Besides, later in the book two dreams by Mard-e Digar and Sarmast-e Bakhtiari are narrated. The major dreams form the first chapter of the novel have not been studied analytically yet. This research offers an analysis of these dreams by summarizing the dream in the author’s own language and with the help of Freud’s method in the Interpretation of Dreams based on genetic structuralism according to which different parts of the novel find their meaning only in a general structure.

کلیدواژه‌ها English

: interpretation of dream
Persian modern novel
Ahmad Mahmoud
Derakht-e anjir-e ma’ābed
- ابن­عربی، محی­الدین (1423ق/ 2002م). فصوص­الحکم. به قلم ابوالعلا عفیفی. بیروت: دارالکتب­العربی.
- اسحاقیان، جواد (1388). «خوانش سبک­شناختی در درخت انجیر معابد» در داستان سرو: مجموعه داستان­ها و مقالات. به کوشش حسین ورجانی. تهران: پاژنگ.
- ایگلتون، تری (1368). پیش­درآمدی بر نظریه ادبی. ترجمه عباس مخبر. تهران: نشر مرکز.
- پاینده، حسین (1389). داستان کوتاه در ایران. ج2. تهران: نیلوفر.
- فروم، اریک (1388). زبان ازیادرفته. ترجمه ابراهیم امانت. چ9. تهران: فیروزه و مروارید.
- فروید، زیگموند (1388). تفسیر خواب. ترجمه شیوا رویگریان. چ8. تهران: نشر مرکز.
- محمود، احمد (1388). درخت انجیر معابد. 2ج. چ6. تهران: معین.
- ــــــــــــ (1387). دیدار. چ8. تهران: معین.
- ـــــــــــ (1384). دیدار با احمد محمود. به کوشش سارک، بابک و سیامک محمود (فرزندانش). تهران: معین.
- معین، محمد (1377). فرهنگ فارسی. چ12. تهران: امیرکبیر.
- ولک، رنه (1388). تاریخ نقد جدید. ترجمه سعید ارباب شیرانی. ج7. تهران: نیلوفر.
- هدایت، صادق (1341). سه قطره خون. چ6. تهران: امیرکبیر.
- ـــــــــــــ (2536). نیرنگستان. چاپ جدید. تهران: جاویدان.
- یونگ، کارل گوستاو (1386). انسان و سمبول­هایش. ترجمه محمود سلطانیه. چ6. تهران: جامی.