Ajakians, Anahid (2010), "A brief review of Ismail Fasih's works (5)", Farhangistan Letter, No. 18, pp. 139-148.
- R.H. Sampon, Fani, Kamran (1352), "Police Novel Technique", Al-Faba magazine, number two, pp. 176-180.
- Asadullahi, God Bakhsh; Ahmadpour, Parisa (2019), "Comparative study of the art of dialogue in the novels Raw Wine by Fasih and Haq-ul-Sukot by Chandler", Shahriar Research Studies Journal, 7th year, number 26, pp. 55-74.
-Scholes, Robert (1377), Story Elements, translated by Farzaneh Taheri, Tehran: Center.
- Selino, Roger (1373), Edgar Allan Poe, translated by Khashayar Dehimi, Tehran: Galax.
- Alan Poe, Edgar (1371), Amazing Adventures, translated by Parviz Shahadi, Tehran: Panos.
- ________(1378), Arthur Gordon Pym's biography, translated by Parviz Shahdi from Charles Baudelaire's French translation, Tehran: Dashtestan.
- B.Piri, David (2004), How to write a review, translated by Munira Ahmad Soltani, Tehran: Roozer.
- Baronian, Hassan (2007), Characterization in the short stories of Holy Defence, Tehran: Foundation for Preservation of the Works and Publication of the Values of Holy Defence.
-Badi, Emad (1379), the original works of Fasih (novels), Tehran: Alborz.
- Baudelaire, Charles; Cortasar, Julio; Alan Poe, Edgar (1379), Understanding Edgar Allan Poe, translated by Rabia Skini, Mehdi Ghobraei, Parviz Shahdi and the simile of the shadow, translated by Zinda Yad Ahmad Shamlou, Tehran: Dashtestan.
- Bigdilo, Iman Mehri; Ranjbar, Ibrahim; Asadollahi, Khodabakhsh (2016), "Components of Realism in "Captive of Time", Literary Research Quarterly, Year 14, Number 56, pp. 135-155.
- Poyan, Majid; Jafari, Rahima (2013), "Reviewing the function of dialogue in Ismail Fasih's works", fiction literature quarterly of the faculty of literature and humanities, Razi University of Kermanshah, 1st year, 1st issue, pp. 155-133.
- Todorov, Tzutan (2004), "Genology of the Detective Novel", Aesthetics, No. 11, pp. 283-290.
-Khanjani, Kayhan (2019), "Integration from a journalistic and police point of view", Chirag Nameh cultural-social magazine, number 22, pp. 6-7.
Debilio.P. Kenny (2010), How to analyze fiction, translated by Mehrdad Tarabinejad and Mohammad Hanif, Tehran: Ziba.
- Shahperrad, Ketayoun (2013), "Rereading the works of Ismail Fasih in the light of Samuel Beckett's intertextual functions in the winter of 1962", Qalam magazine, No. 15, pp. 165-183.
- Fazli, Mehbod; Mirzaei, Fatemeh (2019), "Sociological criticism of the novel Winter 62 by Ismail Fasih with the approach of developmental constructionism", Literary Text Research, Volume 24, Number 86, pp. 241-262.
- Farazmand, Toraj (1336), "History of the police novel", Sokhon magazine, No. 12, pp. 1165-1170.
- Fernio, Christian (2009), "A new approach to the detective novel", translated by Menu, Yasman; Jahan Kitab, No. 260-262, pp. 8-12.
- Fasih, Ismail (1371), Shahbaz and Jagdan, third edition, Tehran: Safi Alisha.
-_________ (1372), Ferar Forohar, Tehran: Alborz.
-__________(1377), Return to Derkhungah, second edition, Tehran: Safi Alishah.
-__________(1377), Laleh Brafarukht, Tehran: Janan.
-__________(1379), in waiting, Tehran: Pikan.
-__________ (1382), Vordabi Chanin Hail, second edition, Tehran: Pikan.
-__________ (1388), Asir Zaman, 9th edition, Tehran: Asim.
-__________ (1388), Killed by love, 4th edition, Tehran: Asim.
-__________ (1389), love and death, fifth edition, Tehran: Asim.
-Foladi Talari, Khayyam (2017), Elements of science-fiction stories: with examples of the works of Isaac Asimov, Ray Bradbury, Alfred Bester, Jack Williamson, Frederick Brown, CH Holman, J. Jones, Tehran: Nei Publishing.
- Christie, Agatha (1372) (A), A Cat Among Pigeons, translated by Karmifar, Tehran: Arghvan.
-________ (1372)(b), Satan is killed, translated by Jamshid Eskandani, Tehran: narration.
-________ (1372) (c), Frankfurt traveler, translated by Mahmoud Ashrafi, Tehran: Lak-Lak.
-________ (1373), Languageless Shahid, translated by Fereydoun Saleki, Tehran: Fekr Rooz.
-________ (1373), when conscience awakens, translated by Bahram Afrasiabi, Tehran: Mehtab.
-________ (1378), Ten Bacha Zangi, translated by Khosro Mehraban Samii, Tehran: Detective Books.
-________ (2012), The Death of the End Point, translated by Ilia Hariri, second edition, Tehran: Karvan.
- Kafafi, Mohammad Abd Salam (2012), Comparative Literature (a study on the theory of literature and fictional poetry, translated by Hossein Seidi, Mashhad: Beh-Nasher Company, Astan Quds Razavi.
- Long, Patrick (2004), "Police personality and subculture", translated by Soroush Behrbar, police science number 26, year 7, pp. 150-160.
- Mirsadeghi (b), Jamal (1383), fiction and literature, Tehran: Ayeh Mehr.
Mirsadeghi (A), Jamal (1383), knowing the story, Tehran: Majal.
- Mira Abdini, Hassan (2007), "Iran's First Police Novels", Thought and Art, 10th Volume, No. 13 and 14, pp. 132-
- Nahvi Fard, Mohammad Mahdi (2010), a mystery for a crime; Police storytelling technique (mystery type), Tehran: Amut.
-Noroozi, Masoumeh (2010), introduction, review and review of the works of Ismail Fasih, supervisor Jafar Hamidi, master's degree, Tehran, Shahid Beheshti University.