جستجو در مقالات منتشر شده


۲ نتیجه برای نشانه‌شناسی اجتماعی


دوره ۸، شماره ۳۶ - ( ۱۰-۱۳۹۹ )
چکیده

گِرمَس در نشانه­شناسی روایی خود دو نظام معنایی «برنامه­مدار» و «مُجابی» را مطرح می­کند. لاندوفسکی، علاوه­بر این دو نظام، قائل به دو نظام معنایی­ ـ تعاملیِ «تطبیقی» و «تصادفی» نیز هست. نظام­های چهارگانۀ مذکور (برنامه­مدار، مجابی، تطبیقی، و تصادفی) به­ترتیب مبتنی بر نظم، نیت­مندی، تعامل حسی، و شانس هستند. با توجه به اینکه نشانه ـ معناشناسی اجتماعی نظریۀ تولید و دریافت معنا در کاربرد است، پژوهش پیشِ­رو بر آن است که در چارچوب نظام­های چهارگانۀ لاندوفسکی، با شیوۀ تحلیلی­ ـ توصیفی نشان دهد که قصه­های طنز کودکِ معاصر به­مثابۀ خرده­بافت­های موقعیتیِ خنده­داری هستند که راهبردهای معناسازِ بیناسوژه­ایِ خود را از کلان­بافت­های تاریخی ـ فرهنگی­ای مانند قصه­ها، مثل­ها و لطیفه­ها به ارث می­برند. مسئلۀ پژوهش چگونگی کاکرد روابط بیناسوژه­ای (روابط میان شخصیت­ها) در تسرّی این شگردهای خنده­معنایی است. منظور از «شگردهای خنده­معنایی» راهبردهای شکل­گیری فرایند خنده در چارچوب یک نظام معنایی است. این پژوهش برای نخستین­بار نظام­های معنایی طنز را معرفی و رده­بندی می­کند.


دوره ۱۱، شماره ۳ - ( ۵-۱۳۹۹ )
چکیده

در این مقاله تلاش شده است تا دریابیم در دلالت آرم تجاری کالا برای مخاطب، کدام­یک از ویژگی­های آرم­ تجاری، یعنی خاستگاه (ویژگی­های اصیل) یا تجربۀ مخاطب آن آرم مؤثرتر عمل می­کند. هدف پژوهش حاضر، بررسی نشانه­شناختی ۱۴ آرم ­تجاریِ برتر کالای لوکس خودرو از طریق تحلیل داده­ها و پرسش­نامه است که با تمرکز بر دو اصطلاح خاستگاه آرم­ تجاری کالای لوکس و تجربۀ مخاطب آن و بر اساس شاخص­های تعریف­شده برای هر یک، در چارچوب نشانه­شناسی دیداری بارت و نشانه ­شناسی اجتماعی ون­لیوون، به اصول نشانه­ای حاکم بر آرم­های تجاری مذکور دست می­یابیم. یافته­های به­دست آمده نشان می­دهد، آنچه در جلب توجه مشتریان خودروی لوکس در ایران اهمیت دارد تجربۀ مخاطب از آرم ­تجاری است که به­طور ملموسی از نقش خاستگاه و هویت آرم­ تجاری پیشی گرفته است. بر این اساس، تفاوت معانی درک­­ شده از هر آرم­ تجاری از سوی مخاطبان، نشان از یکسان نبودن و فرهنگ­مبنا بودن معانی دریافتی از هر آرم­ دارد، به­طوری که افراد بر اساس تجربۀ فردی و بینش اجتماعی ـ فرهنگیِ خود معانی ضمنی متفاوتی از یک آرم­ تجاری یکسان درک می­کنند؛ به این معنا که معانی دریافتی از آرم­های تجاری، جهانی و فارغ از فرهنگ مخاطب نیست. این موضوع در اقبال کالاها اثرگذار بوده است و ممکن است نتایج متفاوتی را در تجارت رقم بزند.

صفحه ۱ از ۱