Search published articles


Showing 8 results for Atri


Volume 0, Issue 0 (Articles accepted at the time of publication 2024)
Abstract

Second language (L2) learners often struggle with the acquisition of the present perfect tense. However, input flooding and meaning-focused reading have shown some promise in helping L2 learners acquire an L2 more easily. In light of this, we designed an experiment to investigate whether input flooding and meaning-focused reading activities could help L2 learners comprehend and produce the present perfect tense. To this end, three intact classes from a high school were selected, and they were randomly assigned to three conditions: an input flooding-only condition, a meaning-focused reading plus input flooding condition, and a control condition. The results of the statistical analyses using one-way between-group ANOVAs indicated that incidental exposure through input flooding and meaning-focused reading activities enhanced both the target form’s comprehension and production. The results further demonstrated that meaning-focused reading activities combined with input flooding yielded a more facilitative role in enhancing both the comprehension and production of the feature than input flooding-only did. These findings suggest that incorporating implicit procedures, including input flooding together with meaning-focused reading activities, has the potential to not only help L2 learners comprehend the present perfect tense but also produce this linguistic form. Consistent with the Form Meaning Use (FMU) Model and the noticing hypothesis, our findings encourage the inclusion of structured exposure in language programs by language teachers and curriculum developers to hone L2 learners’ grammatical competence.


Volume 3, Issue 3 (9-2015)
Abstract

Aim: Sexual function is influenced by different individual and environmental factors. Female sexual dysfunction (FSD) can lead to serious conditions for women and their family. The present study aimed to identify the prevalence and risk factors for FSD, in Kashan, Iran.
Methods: In this cross-sectional study, a convenience sample of 200 women refering to educational gynecology clinics and meeting the inclusion criteria was selected in Kashan, Iran, 2014. Three anonymous self-administered questionnaires were completed by the participants: Demographic, the Female Sexual Function Index (FSFI), and the Depression, Anxiety and Stress Scale-21 (DASS-21). Chi-square, T-test, Mann Whitney's and Pearson's correlation coefficients were performed for the determination of factors associated with FSD. A score less than 28 out of a possible score of 36 suggests the presence of FSD based on FSFI.
Findings: Of total participants, 119 (59.5%) had FSD. Thirty-nine percent reported desire disorders, 37% arousal disorders, 28.5% lubricant disorders, 24%5 orgasmic disorders, 19.5% pain disorders, and 22.5% satisfaction disorders. Sexual dysfunction was more common in depressed, anxious and stressed and low educated women with older age and longer duration of marriage.
Conclusion: Sexual dysfunction is common among women and some demographic and emotional problems likely contribute to the experience of sexual dysfunction. This finding may have implications on the clinical evaluation of sexual function and identifying the effect of demographic and psychological factors on FSD in women.

Volume 3, Issue 4 ((Articles in Persian) 2012)
Abstract

The present paper aimed to comparatively study the orientational conceptual metaphors in Persian and Spanish. In this work, within the Lakoff and Johnson’s (1980) classification of conceptual metaphors as structural, orientational and ontological metaphors, we have tried to the concentrate on the examination of orientational metahors applied to data collected from Spanish, and to prove the use of these metaphors at the level of metaphorical mapping as well as linguistic representation in Persian. The analysis of 38 samples of orientational conceptual metaphors in the form of 10 names of mapping extracted from the Spanish novel Conversation in the Cathedral by Mario Vargas Llosa, a collection of papers in Spanish about conceptual metaphors, and a series of oral data, made us conclude that the similarities related to conceptual metaphors based on the human understanding of the sense of “space” and “direction” are more than the disparities in these two languages.  

Volume 10, Issue 2 (6-2024)
Abstract

The dynamics and complexity of plant communities influence the diversity and distribution of animals in various environments. Coleoptera are the most diverse group of insects and are valued as monitoring and environmental assessment tools. However, their diversity and dynamics in these high-altitude environments are poorly known. Using pitfall traps and suction sampling, we collected beetles to study their community responses to changes in different vegetation heterogeneities (low, intermediate, and high). The heterogeneity gradient was determined by considering the dominant plant species in each habitat, the percentage of vegetation coverage, and the percentage of vertical strata. Guild's responses to vegetation heterogeneity were analysed in conjunction with the patterns of alpha and beta diversity in beetles. Representatives of 41 species/morphospecies of beetles, 16 families, and four guilds were reported. Significant variations were observed in guild composition and alpha and beta diversity, especially between high and low vegetation heterogeneity habitats. The significant species turnover between sites is the main factor responsible for the high beta diversity, supporting considerable habitat heterogeneity within these environments. Phytophagous, detritivorous, necrophagous, and predatory beetles exhibited distinct responses to the vegetation's heterogeneity. This suggests that every habitat under investigation possesses a distinct structure of beetle communities. Predators were important in habitats with more diverse vegetation, while phytophagous were important in the most homogeneous ones. Beetle communities in the Puna and Altos Andes of Salta province respond positively to vegetation heterogeneity, which plays a crucial role in determining the composition of small-scale beetle communities in arid high-altitude environments.

Volume 12, Issue 2 (June & July 2021 (Articles in Persian) 2021)
Abstract

The present study attempts to carry out a contrastive analysis -within the framework of anthropological linguistics- on idioms formed in relation with common concepts in Spanish and Persian, based on how natives speakers of these languages deal with the objects around them. In this approach, the possible similarities and differences between linguistic components are analyzed according to the native speakers' cultural and sociological issues. This approach, more than anything else, is indebted to the theory of linguistic relativity, a theory based on the influence of language on thought and, in particular, on the individual's attitudes towards objects, and how his/her language treats objects around him/her. The main question of the present research is what impacts do objects and artifacts have on the creation of possible similarities and differences in idiom formulation, in native Spanish and Persian speakers' culture. Since idioms are an inseparable part of folklore and popular knowledge, and perhaps the most culture-bound part of language, the authors try to assess the effects of cultural interaction with objects around Spanish and Persian native speakers on their idiom formulation referring to common concepts, through the contrastive analysis of object-containing idioms in Spanish and Persian, in order to present a model for an inter-linguistic analysis within an anthropolinguistic framework. The main objective of this research is the comparison of the idioms containing objects in Spanish and Persian in order to show how the attitude of the speakers of those languages towards objects, is reflected in the form and content of idioms under the influence of the context and cultural characteristics. Based on the analysis carried out in this study, in Spanish and Persian, idiomatization referring to a common concept according to the special interaction of these native speakers with the objects around them, tends more towards cultural differences than similarities, and the focus of idiomatization similarities has been based on objects and artifacts that are used in the household.
  1.  Introduction
One of the central issues that the Antropolinguistic studies are seeking for is to consider the Language as a cultural function and event; and one of the subjects discussed in the Relative Linguistic Hypothesis is to confirm that people's thinking is influenced by how they interact with objects around them in terms of language. On the other hand, the mass culture has more influence in formulating the ‘idioms’ than in other linguistic elements. For example, since in the Catholicism the cross is a symbol and reminder of the Passion of the Christ; in Spanish the idiom (To be a cross: Ser una cruz) is used to express the concept of “something annoying”: »Tener que madrugar es una cruz para mí. «( Having to get up early is a cross for me.)  While in Persian to express this same concept, the idiom (عذاب الیم بودن: To be a painful punishment(  is used under the influence of The Quran in the idiomatization:«برای من زود بیدار شدن از خواب عذاب الیم است.»  (Having to get up early is a painful punishment for me.) Now the question is what are the results of comparing the idioms containing objects in Spanish and Persian? And the hypothesis of this article is that due to the cultural differences between Iranians and Spaniards, which can potentially lead to differences in the way they encounter objects around them, in relation with the idiomatization from a common concept, rather than seeing similarities, we will see differences in these two languages.
Question: w
 
  1.  Literature Review
2.1) In 1995, Monroy Casas y Hernández Campo published an article called “A Sociolinguistic Approach to the Study of Idioms: Some Anthropolinguistic Sketch”. In this article, they defined the idiom as a sequence of words functioning as a single unit whose meaning cannot be inferred from the meaning of the parts. In the repertoire of any language idiomatic expressions constitute a special category of lexical items presenting a fixed structure and a specific behavior in language use. And they discussed a small sample of Spanish and English idioms (proverbs, and sayings in particular) within an anthropolinguistic framework in an attempt to foreground not just differences but some curious coincidences between the two cultures in their apprehension of reality.
2.2) In 2012, Rita Marinelli and Laura Cignoni published an article called “In the same boat and other idiomatic seafaring expressions”. In this article, they reported that a total of 200 Italian expressions were first selected and examined, using both monolingual and bilingual dictionaries, as well as specific lexicographical works dealing with the subject of idiomaticity, especially of the maritime type, and a similar undertaking was then conducted for the English expressions. They discussed the possibility of including both the Italian and English idiomatic expressions in the semantic database Mari Term, which contains terms belonging to the maritime domain. They described the terminological database and the way in which the idiomatic expressions can be organized within the system, so that they are connected to other concepts represented in the database, but at the same time continue to belong to a group of particular linguistic expressions. Furthermore, they studied similarities and differences in meaning and usage of some idiomatic expressions in the two languages.
2.3) In 2014, Teilanyo published an article called “A Comparative Study of Selected Idioms in Nembe (Nigeria) and English”.He, based on assumptions and criticisms of the Sapir-Whorfian Hypothesis with its derivatives of cultural determinism and cultural relativity, studied certain English idioms that had parallels in Nembe (an Ijoid language in Nigeria’s Niger Delta). He concluded that while the codes (vehicles) of expression are different, the same propositions and thought patterns run through the speakers of these different languages. However, each linguistic community adopts the concepts and nuances in its environment. Therefore, the concept of linguistic universals and cultural relativity complement each other and provide a forum for efficient communication across linguistic, cultural and racial boundaries.
 
  1.  Methodology
In order to examine the hypothesis, f
 
  1.  Conclusion
In the 34 Persian equivalents of the 50 revised Spanish idioms, the area chosen for idiomatization is different and in the 26 Persian equivalents of those the area chosen for idiomatization is similar. Thus, it can be concluded that in Spanish and Persian, idiomatization referring to a common concept according to the special interaction of these native speakers with the objects around them, tends more towards cultural differences than similarities, and the focus of idiomatization similarities has been based on objects and artifacts that are used in the household.

Volume 17, Issue 3 (10-2014)
Abstract

Objective: Since the identification of the two highly penetrant dominantly inherited genes, BRCA1/2, in the 1990s, a number of other genes have been identified which account for approximately 25% of the genetic basis for hereditary breast cancer. At least 75% are unidentified. The goal of this study is to investigate the presence or absence of a recessive pattern of inheritance in this heterogeneous disease whose possibility has been previously discussed by researchers. Methods: In this study we used exome sequencing as the most recent approach for identification of the genetic basis of any disease. The results of exome sequencing were confirmed by Sanger sequencing. Results: Although we did not find any homozygous mutation in this family, however a heterozygous 4bp deletion that led to a frame shift mutation was identified in exon 11 of the BRCA2 gene. Also identified was a heterozygous single nucleotide polymorphism in exon 9 of the STK11 gene. Conclusion:  The rs80359352 variation identified in this family is one of the frequent pathogenic mutations in the BRCA2 gene that has been reported in the BIC database. This variation has been previously observed in other ethnic populations such as Caucasians, Hispanics and the Chinese. In this study, for the first time, we report this mutation in Iranian population and its segregation in hereditary breast cancer.
Mahmood Fotoohi, Atefe Atri, Morteza Anabestani,
Volume 18, Issue 69 (5-2025)
Abstract

This paper explores the concept of electronic/digital literature, a relatively new term in Persian-speaking contexts. By examining its core characteristics, including interactivity, multimedia, computational dependence, and nonlinearity, the paper aims to provide a clear definition. Moreover, it proposes "codabiat" as an alternative translation for "electronic literature", arguing that this term more accurately reflects the concept's unique features and interdisciplinary nature in persian.

Volume 26, Issue 1 (1-2024)
Abstract

As a fighting fish and ornamental fish, the growth and color brightness of Betta fish (Betta splendens) are critical to be maintained in good conditions. Spirulina Powder (SP) from a blue-green microalga Arthrospira maxima is a nutrient source that can increase the performance of the fish. The research aimed to determine the effect of A. maxima in increasing brightness and growth in Betta fish. The experiment used a completely randomized design consisting of a control and three treatment groups with the addition of 5, 10, and 15% SP, respectively. The absolute weight, growth rate, and relative growth were assessed to evaluate the growth performance. In addition, the color brightness, blue color relative brightness, and blue chanel ratio were evaluated using image processing software. The results indicated that adding 15% SP significantly increased the growth and color brightness of Beta fish. Meanwhile, the blue-color change in fish is slightly different among all treatments. Based on this research, SP that contained carotenoids is a potential source for enhancing the color brightness of Betta fish.

Page 1 from 1