@article{ author = {FotoohiRudmajani, Mahmoo}, title = {.}, abstract ={.}, Keywords = {}, volume = {7}, Number = {27}, pages = {7-10}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {سخن سردبیر}, abstract_fa ={.}, keywords_fa = {سخن سردبیر}, url = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-5091-en.html}, eprint = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-5091-en.pdf}, journal = {Literary Criticism}, issn = {2008-0360}, eissn = {2538-2179}, year = {2014} } @article{ author = {Poornamdarian, Taghi}, title = {Linguistic Propositions and the Literariness of Speech}, abstract ={This article studies the question of “meaning” in literary texts. First, I havepresented a definition for linguistic proposition. There is no proposition in language that does not have a linguistic definition; however,literature is replete with propositions without any acceptable referents. Under three circumstances the linguistic definition of a text is rendered null: (1) unconsciousness that is whenthe text indicates that the propositions were produced under an unconscious state; (2) anti-referentiality when the linguistic definition of a text is denied because itrefers to a referent that is inconsistent with our everyday experience; and (3) incongruity between the proposition and its producer, which happens when there is discrepancy between the linguistic definition of the propositions and our already-established assumptions about its producer. In conclusion, this article categorizes the propositions of a text in three categories: Propositions with acceptable linguistic definition that refers to a known referent; Propositions in which the secondary meaning is the speaker’s primary intended meaning and under this meaning they have external referents as well; Propositions that—no matter what generated their semantic ambiguity—are without any acceptable linguistic definition and that are not congruent with our known world and resist comprehension. }, Keywords = {proposition,linguistic definition,linguistic proposition,literariness}, volume = {7}, Number = {27}, pages = {11-28}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {گزاره‌های زبانی و ادبیت کلام}, abstract_fa ={این مقاله مسئلۀ معنا در متن ادبی را به بحث می‌گذارد. نخست «معنی زبان‌شناختی» گزاره را تعریف می‌کند و تفاوت گزاره‌های زبان با ادبیات را مطرح می‌کند. در زبان هیچ گزاره‌ای نیست که معنی زبان‌شناختی نداشته باشد؛ اما در ادبیات گزاره‌های فراوان تولید می‌شود که یا مصداق ندارند یا مصداق آن‌ها پذیرفتنی نیست. سه عامل سبب می‌شود که معنیِ زبان‌شناختی یک متن پذیرفتنی نباشد: 1.‌ عامل ناهُشیاری: اگر در متن نشانه‌ای وجود داشته باشد که گزاره‌ها در حالتی از ناآگاهی به وجود آمده‌اند. 2.‌ عامل مصداق‌ستیزی: آنگاه که معنی زبان‌شناختی متن به سبب دلالت بر مصادیقی مُغایر با عادت‌های تجربی ما انکار می‌شود. 3.‌ ناسازگاری معنی گزاره با شخصیت گوینده: آنگاه که معنی زبان‌شناختی گزاره‌ها با شناختی که از گوینده داریم سازگار نمی‌نماید. مقاله در نهایت گزاره‌های فراهم‌آورندۀ یک متن را به سه نوع تقسیم کرده است: الف. گزاره‎هایی که معنیِ زبان‎شناختی آن‎ها پذیرفتنی است و به مصداقی تجربی دلالت دارند. ب. گزاره‎هایی که اگرچه در نظام نخستین زبان، معنی زبان‎شناختی آن‎ها پذیرفتنی نیست اما دریافتِ معنی ثانوی آن‎ها که منظور نظر اولیۀ گوینده بوده است و در این معنی دارای مصداق تجربی نیز هستند به‌آسانی میسر است. ج. گزاره‎هایی که علی‎رغم اختلاف علت در پدید آمدن آن‌ها معنی زبان‎شناختی آن‎ها قابل قبول نیست و به مصداقی سازگار با عادت‎های تجربی ما دلالت ندارند و صرف‎نظر از آنکه چه عامل بافتی و چه علتی سبب نهفته شدن معنایی در آن‎ها شده باشد، این معنی به‌آسانی قابل دریافت نیست.    }, keywords_fa = {گزاره,معنای زبان‌شناختی,گزاره زبانی,ادبیت}, url = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-9150-en.html}, eprint = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-9150-en.pdf}, journal = {Literary Criticism}, issn = {2008-0360}, eissn = {2538-2179}, year = {2014} } @article{ author = {khodayar, Ebrahim}, title = {Gasprinski and his Utopia: the Muslims of the Abode of Felicity}, abstract ={At the end of the nineteenth century, a new social movement was being formed among the Muslims of the Russian Empire. Under the influence of the innovative approach of its founder, Ismail Gasprinski, this movement was called ‘Jadidism’. In order to publicize its beliefs, this movement created fine works of modern poetry and fiction. This paper analyzes The Muslims of the Abode of Felicity [Därürrähat Müsülmänlarї] (1906)—Gasprinski’s most famous utopian work. Fitrat (1886-1938) translated this novel into Persian, Musulmänän-e Därul-rähat, in 1915. In this novel, Gasprinski presents his aspirations as the framework of the ideal Muslims community, or the utopia. The novel is here reviewed with an analytical-descriptive method and a critical approach using a special model designed for the analysis of such novels.  }, Keywords = {Jadidism,Ismail Gasprinski,Fitrat Bukhäräi,The Muslims of the Abode of Felicity,Literary criticism,utopia writing/ utopia}, volume = {7}, Number = {27}, pages = {12-20}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {گسپرینسکی و رمان آرمان‌شهری وی (دارالراحت مسلمانلری)}, abstract_fa ={در اواخر نیمه دوم سده نوزدهم میلادی در میان مسلمانان امپراتوری روسیه، جنبشی اجتماعی و فرهنگی درحال شکل‌گیری بود که به تأسی از شیوه ابداعی بنیان‎گذارش، اسماعیل‎بیک گسپرینسکی (1851- 1914م)،‌ برای آموزش، یعنی «اصول جدید» به «جدیدیه» مشهور شد. رهبر این جنبش برای تبلیغ افکار خود به خلق آثار ادبی در حوزه شعر و ادبیات داستانی نو نیز دست یازید. در این مقاله، رمان دارالراحت مسلمانلری(1906م)، اثر ادبی آرمان‌شهری گسپرینسکی که عبدالرئوف فطرت بخارایی (1886- 1938م) آن را با نام مسلمانان دارالراحت در 1916م به فارسی ترجمه کرده، تحلیل شده است. وی در این رمان اندیشه‏ها و آرزوهای خود را در قالب جامعه نمونه مسلمان، مدینۀ فاضله، در قالب داستانی آرمان‌شهری بیان کرده است. این رمان با روش تحلیلی‌ـ توصیفی و با روی‌کرد انتقادی با استفاده از الگوی طراحی‌شده برای تحلیل این نوع رمان‎ها، معرفی و نقد شده است؛ بنابراین از این نظر، برای عموم پژوهشگران در آسیای مرکزی و ایران از تازگی خاصی برخوردار است. }, keywords_fa = {جدیدیه,گسپرینسکی,فطرت بخارایی,رمان مسلمانان دارالراحت,نقد ادبی,آرمان‌شهرنویسی/ مدینه فاضله}, url = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-2245-en.html}, eprint = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-2245-en.pdf}, journal = {Literary Criticism}, issn = {2008-0360}, eissn = {2538-2179}, year = {2014} } @article{ author = {RezayatiKishehkhaleh, Moharam and JalalehvandAlkami, Maji}, title = {Historicism and the Deliverance Myth in Persian Socialist-Realist Novels}, abstract ={Marxism is one of the most influential and yet controversial intellectual and philosophical movements in the twentieth century. Some critics have viewed Marx’s theory of history as unscientific and rather religious, mythic, and literary. Following that, we can understand his philosophy of history as a narrative text and therefore analyze it with the tools of literary criticism. In Iran, socialist realism style was introduced in the mid-1320 sand arose to extend the teachings of Marx and socialism. Drawing on the structuralism of Tzvetan Todorov and Marxist historicism, this paper studies the structural similarities of some of the most famous novels of Persian socialist realism, namely, Dokhtar-e Ra’yat,[1] Chashmhayash,[2] and Hamsayeha.[3] According to Todorov’sGrammar of Narrative, all the actions in these Iranian socialist-realist novels and their Marxist narrative of history can be reduced to three fundamental and recurring propositions: (1) establishing of a new authoritarian order or capitalism (equilibrium); (2) the emergence of class consciousness (lack of equilibrium); (3) repression of the opponents in the Persian novels, or realization of a classless society in Marx’s approach (equilibrium).   [1]. The Daughter of the Common  Man [2]. Her Eyes [3]. The Neighbors}, Keywords = {Marxism,deliverance myth,historicism,socialist realism,Todorov}, volume = {7}, Number = {27}, pages = {29-67}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {تاریخ‌باوری و اسطورۀ رهایی در رمان‌های رئالیسم سوسیالیستی ادبیات فارسی}, abstract_fa ={مارکسیسم از جنبش­های اثرگذار و در عین حال مناقشه­آمیز فکری و فلسفی در جهان معاصر است. بعضی منتقدان مارکسیسم نظریۀ تاریخ مارکس را فاقد خصلت علمی، بلکه ره‌یافتی دینی، تاریخ‌باورانه، اسطوره­ای و حتی ادبی دیده­اند. ازاین‌رو، فلسفۀ تاریخ مارکس را می­توان به‌مثابه متن روایی نگریست و با ابزارهای نقد ادبی تحلیل کرد. شیوۀ رئالیسم سوسیالیستی برای بسط آرمان‌های مارکسیستی در روسیه تدوین شد و در ایران نیز در میانه‌های دهۀ بیست شمسی در اوج اقتدار حزب توده رواج یافت. نگارندگان در این مقاله می‌کوشند با استفاده از ره‌یافت ساخت‌گرایانۀ تزوتان تودروف در تحلیل حکایت‌های دکامرون، شباهت­های ساختاری معروف‌ترین رمان‌های رئالیسم سوسیالیستی ایران، یعنی دختر رعیت، چشمهایش و همسایه­هارابا روی‌کرد تاریخ‌باورانۀ مارکس بررسی کنند. همۀ کنش­های رمان­های رئالیسم سوسیالیستی فارسی و فلسفۀ تاریخ مارکس را می‌توان براساس دستور زبان داستان تودروف در سه گزارۀ بنیادین و تکرارشونده که گذار از یک تعادل به تعادل پایدار دیگری است، تبیین کرد: 1. استقرار نظم نوین استبدادی یا سرمایه‌داری (تعادل)؛ 2. ظهور آگاهی و کنش انقلابی مبارزان و توده­ها (عدم تعادل)؛ 3. وعده به تحقق قطعی و گریزناپذیر جامعۀ بی‌طبقه (تعادل).  }, keywords_fa = {مارکسیسم,اسطورۀ رهایی,تاریخ‌باوری,رئالیسم سوسیالیستی,تودروف}, url = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-1419-en.html}, eprint = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-1419-en.pdf}, journal = {Literary Criticism}, issn = {2008-0360}, eissn = {2538-2179}, year = {2014} } @article{ author = {Hayati, Zahr}, title = {A Criticism of Comparative Adaptation Studies in Iran’s Literary and Film Studies}, abstract ={Comparative adaptation studies are based on comparative studies of cinematic adaptations and their literary sources. These studies can be divided to: (1) the books or theses written independently and by one author on the subject of adaptation; (2) the collection of essays which founded and published by a cultural or film foundation; (3) the studies that analyze the potentials of literary works through the lens of narrative elements, stylistic elements,or the combination of the two; (4) the works of criticism that study literature according to film studies; and finally, (5) dispersed and short commentaries in the newspapers. All of these studies can be categorized as subdivisions of literary studies because of their research methodology and conceptual paradigms.     Key words: comparative literature- cinema- criticism- adaptation The comparison between films and literary sources is the base of comparative studies in adaptation. These writings can be divided as: the books or theses wrote independently and by one author; the collection of essays which controlled by a cultural foundation or a company of cinema; the researches that analyze literary works by the view of “narrative elements”, “stylistic elements” and “stylistic & narrative elements”; the works which critic literature according to cinema criticism. Dispersed and short comments in newspapers. All of these studies are kind of literary criticism because of new conception by new methods.}, Keywords = {Comparative literature,Cinema,Criticism,adaptation}, volume = {7}, Number = {27}, pages = {69-97}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {نقد مطالعات تطبیقی اقتباس در پژوهش های ادبی و سینمایی ایران}, abstract_fa ={برهم‌سنجی تاریخ ادبیات و سینما از تقابل چندهزار سال با یکصدواندی سال حکایت می­کند؛‌ با این حال تأثیر و تأثر میان این دو رسانه، چه آگاه چه ناآگاه، چه با اقبال چه با انکار، در تولیدات هنری جریان داشته و در نقدهای دانشگاهی و غیردانشگاهی بازتاب یافته است. مطالعات تطبیقیِ اقتباس برپایه‌ مقایسه‌ فیلم­های اقتباسی با منابع ادبی صورت می­پذیرند و در ایران به این شکل دسته­بندی می‌شوند: آثاری که به‌صورت انفرادی و مستقل به مسئله اقتباس پرداخته­اند؛ آثاری که با اهتمام نهاد فرهنگی- هنری یا مؤسسه سینمایی گردآوری شده­اند؛‌ آثاری که ظرفیت­های آثار ادبی را برای تبدیل به فیلم‌نامه و فیلم بررسی و بر یکی از سه عنصر «روایی»، «سبکی» و «روایی- سبکی» تأکید کرده­اند؛ آثاری که با نگره­های سینمایی به نقد متون پرداخته‏اند؛ اظهارنظرهای کوتاه و پراکنده که در کتاب­های تاریخ سینما نوشته شده یا در مصاحبه­های مطبوعاتی آمده­اند. بررسی روش مطالعه و نوع دریافت­های این پژوهش­ها نشان می­دهد می­توان مطالعات تطبیقیِ اقتباس را نوعی نقد تلقی کرد که درصورت انسجام و سامان‌دهی، تخیل سینمایی را چه اقتباسی چه اصلی، توسعه می­دهد. }, keywords_fa = {ادبیات تطبیقی,اقتباس ادبی,سینما,نقد ادبی}, url = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-10484-en.html}, eprint = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-10484-en.pdf}, journal = {Literary Criticism}, issn = {2008-0360}, eissn = {2538-2179}, year = {2014} } @article{ author = {Dorri, Najmeh and Rezai, Somayyeh and Rezai, Zeynab}, title = {Analyzing the Agreement between Rhythm and Content in the Poetry of Mostafa Rahmandoost and Naser Keshavarz}, abstract ={A poem’s rhythm is one of its key features, and a very important element in making language imaginary. The poet does not compose a poem according to a predefined framework; rather all the elements are created in conformity with content and substance. Inconsistency of rhythm and content could be suggestive of the poem’s artificiality. Children’s poetry, too, has a structure in which all the elements come together to form a true system, and it is only when all the elements of a poem correspond to form that this system functions successfully. In order to find the secret to the success of two famous poets in the genre of children’s poetry, namely, Mostafa Rahmandoost and Naser Keshavarz, a great number of their poems and the degree of harmony between rhythm and content in them were analyzed and compared with each other. It can be argued that with regards to the type of rhythm and the poem’s content, a considerable percentage of the poems had this concordance.}, Keywords = {poem,Rhythm,content,Naser Keshavarz,Mostafa Rahmandoost}, volume = {7}, Number = {27}, pages = {127-156}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {پیوند وزن و محتوا در شعر مصطفی رحماندوست و ناصر کشاورز}, abstract_fa ={وزن شعر یکی از عناصر اساسی آن و عاملی بسیار مؤثر در خیال‌انگیزی کلام است. بی‌تردید، شاعر در قالبی ازپیش‌تعیین‌شده به سرودن نمی‌پردازد؛ بلکه همۀ عناصر به‌دنبال محتوا و هماهنگ با مضمون شعر به‌وجود می‌آیند. ناهماهنگی وزن و محتوا می‌تواند دلیلی بر کوششی و ساختگی بودن آن باشد. شعر کودک نیز دارای ساختاری‌ است که عناصر آن در کنار یکدیگر پدیدآورندۀ نظامی راستین‌اند و از میان شاعران کودک، کسانی موفق‌ترند که همۀ عناصر شعرشان متناسب با یکدیگر، به‌وجود‌آورندۀ آن نظام باشند. به‌منظور یافتن راز توفیق دو سرایندۀ بنام در حوزۀ شعر کودک و نوجوان، مصطفی رحماندوست و ناصر کشاورز، در حجم چشم‌گیری از اشعار آنان میزان هماهنگی وزن و محتوا بررسی شد و سرانجام مقایسه‌ای میان آن‌ها صورت گرفت. یکی از رمزهای توفیق این دو شاعر کودک، هماهنگی میان وزن و محتوای اشعارشان است؛ زیرا درصد زیادی از آن اشعار با توجه به نوع وزن و مضمون شعر، دارای این هماهنگی هستند. }, keywords_fa = {شعر,وزن,ناصر کشاورز,محتوا,مصطفی رحماندوست,هماهنگی}, url = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-1001-en.html}, eprint = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-1001-en.pdf}, journal = {Literary Criticism}, issn = {2008-0360}, eissn = {2538-2179}, year = {2014} } @article{ author = {Dehghanpour, Peym}, title = {A Subtext in Symphony-e Mordegan : A Study of the Reflection of Ardabil darGozargah-e Tarikh in Abbas Maroufi’s Novel}, abstract ={One of the texts that has played an important role in the conception of Maroufi’s Symphony of the Dead (1989) is Ardabil dar Gozargah-e Tarikh[1] by Baba Safari (1920-2003). The two texts are so much interwoven that at times it becomes impossible to distinguish Safari’s voice from Maroufi’s. Although Marouf’s novel is not a historical one, it depicts the events occurring in Ardabil between 1934 and 1976.  At first look, Ardabil seems to be whatconnects the two works. But beyond this, Maroufi not only reconstructs some of the historical events narrated in this book, but also creates some of his fictional characters borrowing from the descriptions of the historical figures that Safari has brought into life in his book. This article studies the influence of Safari’s historical work on Maroufi’s novel.   [1]. Ardabil in the Passageway of History}, Keywords = {Ardabil darGozargah-e Tarikh,Symphony-e Mordegan,Baba Safari,Abbas Maroufi,influence studies}, volume = {7}, Number = {27}, pages = {157-181}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {متن پنهان در سمفونی مردگان: بازتاب کتاب اردبیل در گذرگاه تاریخ در رمان عباس معروفی}, abstract_fa ={اگر بخواهیم در جست‌و‌جوی متن یا متن‌هایی باشیم که رمان سمفونی مردگان (1368) براساس آن‌ها گسترش یافته است، بی­تردید یکی از آن متن‌ها، کتاب اردبیل در گذرگاه تاریخ تألیف بابا صفری (1299- 1382) خواهد بود. این متن در سراسر سمفونی مردگان حضور چشم‌گیری دارد و به‌شیوه‌های گوناگون در تاروپود آن تنیده شده است؛ تا آنجا که گاه به‌جای صدای عباس معروفی، آوای بابا صفری را می‌شنویم. سمفونی مردگان یک رمان تاریخی نیست؛ اما ازنظر تاریخی، روی‌دادهای سال‌های 1313 تا 1355 را در اقلیم اردبیل به‌تصویر می‌کشد. در نگاه نخست، شاید اصلی‌ترین دلیلی که نویسنده را برانگیخته تا به‌سراغ اردبیل در گذرگاه تاریخ برود، عنوان «اردبیل» در این کتاب بوده است؛ اما فراتر از این جریان، نویسنده نه‌تنها برای بازسازی روی‌دادهای تاریخی از متنی تاریخی وام می‌گیرد، حتی در مواردی شخصیت‌هایی را خلق می‌کند که برابرسازی‌شده شخصیت‌هایی واقعی بوده‌اند. در این نوشتار، لحظه‌هایی را یادآور شده‌ایم که سمفونی مردگان براساس اثرپذیری مستقیم از کتاب اردبیل در گذرگاه تاریخ نوشته شده است. }, keywords_fa = {: اردبیل در گذرگاه تاریخ,سمفونی مردگان,بابا صفری,عباس معروفی,اثرپذیری}, url = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-2324-en.html}, eprint = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-2324-en.pdf}, journal = {Literary Criticism}, issn = {2008-0360}, eissn = {2538-2179}, year = {2014} } @article{ author = {Roodmajani, Mohsen and Radmard, Adbdullah and Mohammadzade, Mahnaz}, title = {The Reflection of Rashid al-Din Fazlolah Hamedani’s Political Ideas in the Linguistic Structure of his Letters}, abstract ={When Gazan Khan appointed Rashid al-Din Fazlolah Hamedani the vizier, Persia was in a critical state. As Rahidal-Din believed that this crisis is because of Mongol’s political ideas, he tried to transform Ilkhanate Government into a central power with the use of Iranshahri ideas. Some of his attempts to make political changes can be found in the linguistic structure of his letters. With specific use of language, Rashid al-Din tries to deconstruct political concepts according to Iranshahri ideas. With the use of some language tools such as naming, word choice, verb choice, and conceptual metaphors, this research studies three political concepts, namely, king, people, and religionin Rahidal-Din’s letters. He uses pre-Islamic Iranian kings’ names for Mongols in order to give Mongols an Iranian identity and to justify their domination in Iran. The study of verbs shows that Rashid al-Din gives weak social role to people. He mostly employs linking verbs for people. He also uses religion as a tool to improve Ilkhanate’s power. Therefore, he calls a newly-converted Mongol king, “king of Islam,” “supporter of Allah’s land” and “supporter of Allah’s servants.”}, Keywords = {Rashid al-Din Fazlolah Hamedani,Savaneh Al-Afkar Rashidi,king,People,religion}, volume = {7}, Number = {27}, pages = {183-199}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {بازتاب اندیشه سیاسی رشیدالدین فضل‌الله همدانی در ساختار زبانی مکاتبات وی}, abstract_fa ={رشیدالدین فضل‌الله همدانی هنگامی از سوی ‌غازان‌خان به مقام وزارت رسید که ایران در اوضاع نابسامان سیاسی و اقتصادی به‌سر می­برد. او دلیل این نابسامانی را شیوه غلط کشورداری مغولان می­دانست و کوشید تا با بهره­گیری از نظام اندیشگانی ایران‌شهری، حکومت ایلخانی را به قدرتی مرکزی بدل کند. بخشی از کوشش رشیدالدین برای ایجاد تغییرات سیاسی در زبان نوشته­های او نمایان است. رشیدالدین با به‌کارگیری ساختارهای خاص زبانی، مفاهیم سیاسی را در چارچوب نظام اندیشگانی ایران‌شهری برساخت. نگارندگان در این مقاله با بهره­گیری از ابزارهای زبانی­ای مانند نامیدن، برگزیدن واژه، انتخاب فعل و استعاره­های مفهومی، به نحوه شکل­گیری سه مفهوم سیاسیِ پادشاه، رعیت و دین در مکاتبات رشیدالدین پرداخته‌اند. رشیدالدین در انتخاب نوع القاب، اصطلاحات و واژگان برای حاکمان مغول به پادشاهان پیشین ایرانی چشم داشته است. او با این شیوه بیان، حکومت ایلخانی را حکومتی ایرانی جلوه داده و چیرگی صحرانشینان مغول بر سرزمین ایران را توجیه کرده است. بررسی نوع افعال موجود در نامه­ها نیز نشان می­دهد رشیدالدین در تحولات اجتماعی، نقش فاعلی برجسته‌ای برای رعیت قائل نیست. افعالی که او برای رعیت به‌کار می‌برد، بیشتر شامل افعال اسنادی، تصریف‌های فعل «داشتن» و جمله‌های شبه‌مجهول است که نقش فاعلی بسیار کم­رنگی دارند. رشیدالدین فضل‌الله، دین را به‌عنوان ابزاری برای بخشیدن اقتدار بیشتر به حکومت ایلخانی به‌کار می­برد؛ به همین دلیل حاکم نومسلمان ایلخانی را «پادشاه اسلام»، «حامی بلادالله» و «حارس عبادالله» می­نامد.    }, keywords_fa = {رشیدالدین فضل‌الله همدانی,سوانح الافکار رشیدی,پادشاه,رعیت,دین,اندیشه ایران‌شهری}, url = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-6362-en.html}, eprint = {http://lcq.modares.ac.ir/article-29-6362-en.pdf}, journal = {Literary Criticism}, issn = {2008-0360}, eissn = {2538-2179}, year = {2014} }